「風のごとく」
(TV size)
Legend:
漢字
Romaji
Translation ("empty" means I don't know how to translate xD)
むかしむかし男ありけり
mukashi mukashi otoko arikeri
Once apon a time, there was a man
降り注ぐ試練の雨嵐
furisosogu shiren no ame arashi
Who became enveloped in a storm of trials and tribulations
彼は少しも動かずして
kare wa sukoshi mo ugokazushite
Unable to move even an inch
つぶやいた「これも我の定」
tsubuyaita "kore mo ware no sadame"
He muttered to himself 'This is my fate'
襲いかかるは敵の波
osoi kakaru wa teki no nami
A wave of enemies launches an attack
ひとりまたひとりと辻斬り
hitori mata hitori to tsujigiri
All slain by a man testing his blade on strangers
いかなる者が待ち受けていようと
ikanaru mono ga machiuketei you to
Awaiting any challenge that comes his way
最後まで我を貫き通せ
saigo made ga wo tsuranukitouse
Standing firm; asserting his will until the bitter end
激しき風のごとく
Hageshiki kaze no gotoku
Become intensified by the winds
追うも向かうもまかせて
ou mo mukau mo makasete
Face forward and allow it to push you to what you pursue
あせらずとも明日はくる
aserazu tomo asu wa kuru
Even if we're in a hurry, tomorrow will come
その手ですべてを掴め
sono te de subete wo tsukame
With these hands, we can seize everything
受けてきた傷は数知れず
uketekita kizu wa kazu shirezu
修羅場乗り越え今に至る
shuraba norikoe ima ni itaru
勝利の二文字背中に刻んで
shouri no nimoji senaka ni kizande
Engrave the two characters of victory on the back
颯爽と次の町へむかう
sassou to tsugi no machi e mukau
扉を閉ざされたのならば
tobira wo tozasareta no naraba
If the door is shut
力ずくでこじ開ければいい
chikarazuku de koji hirakereba ii
You should open it with power
生かすも殺すも自分次第さ
ikasu mo korosu mo jibun shidai sa
Life and death is up to oneself
答えはいつもでも己にあり
kotae wa itsudemo onore ni ari
Oneself always has the answers
すべての答えは己にあり
subete no kotae wa onore ni ari
Oneself has all the answers
この手でこの世界を
Kono te de kono sekai wo
The world in these hands
まわしてやる勢いで
mawashite yaru ikioi de
Is turning with their power
運命さえも変えれる
unmei sae mo kaereru
The fate can also be changed
強き人であるため
tsuyoki hito de aru tame
Because the person is strong
瞳の中をのぞく
Hitomi no naka wo nozoku
Look into the eyes
月明かりに照らされて
tsukiakari ni terasarete
The moonlight shines down
あせらずとも明日はくる
aserazu to mo asu wo kuru
Even if we're in a hurry, tomorrow will come
いざ行こうまだ見ぬ未来へ
izaikou mada minu mirai e
So let's set off towards the unseen future
上昇 My体温
joushou My taion
My body temperature goes up
Do you集中?
Do you shuchuu ?
Do you concentrate?
You should
Hold on to your 闘魂
Hold on to your toukon
Hold on to your fighting spirit
エンジン前進
enjin zenshin
And turn the engine up to max
Here we go
激しき風のごとく
Hageshiki kaze no gotoku
Become intensified by the winds
追うも向かうもまかせて
ou mo mukau mo makasete
Face forward and allow it to push you to what you pursue
あせらずとも明日はくる
aserazu tomo asu wa kuru
Even if we're in a hurry, tomorrow will come
その手ですべてを掴め
sono te de subete wo tsukame
With these hands, we can seize everything
「まだかまだか?」と叫ぶ
"mada ka mada ka?" to sakebu
Keep shouting 'it's not over yet'
月明かりに照らされて
tsukiakari ni terasarete
The moonlight shines down
あせらずとも明日はくる
aserazu to mo asu wo kuru
Even if we're in a hurry, tomorrow will come
いざ行こうまだ見ぬ未来へ
izaikou mada minu mirai e
So let's set off towards the unseen future
上昇 My体温
joushou My taion
My body temperature goes up
Do you集中?
Do you shuchuu ?
Do you concentrate?
You should
Hold on to your 闘魂
Hold on to your toukon
Hold on to your fighting spirit
エンジン前進
enjin zenshin
And turn the engine up to max
Don't waste your future
Don't waste your future
Get it?
(Don't) waste your future
Don't waste your future
Anymore
March on
旅路を切り開いて
tabiji wo kirihiraite
Open up a journey
Right now
明日へと進むMy Way
asu e to susumu My Way
Move forward in my way to tomorrow
Download MP3 HERE
No comments:
Post a Comment